Yn y Mahabharata, a chwaraeodd rôl Vibhishana a Kumbhakarna

रामायण व महाभारत ऐसे महाकाव्य हैं जिनसे मानवता को जीवन यापन करने के लिये नीति, कर्तव्य तथा त्याग का बोध होता है।

Gwynt Shah kaphiam–Ranjha Ranjha Nee

ਰਾਂਝਾ ਰਾਂਝਾ ਕਰਦੀ ਨੀ ਮੈਂ ਆਪੇ ਰਾਂਝਾ ਹੋਈ । ਸੱਦੋ ਨੀ ਮੈਨੂੰ ਧੀਦੋ ਰਾਂਝਾ ਹੀਰ ਨਾ ਆਖੋ ਕੋਈ । ਰਾਂਝਾ ਮੈਂ

Shiv Kumar ffycin barddoniaeth–Mae'n fy gân

ਇਹ ਮੇਰਾ ਗੀਤ ਕਿਸੇ ਨੇ ਗਾਣਾ ਇਹ ਮੇਰਾ ਗੀਤ ਮੈਂ ਆਪੇ ਗਾ ਕੇ ਭਲਕੇ ਹੀ ਮਰ ਜਾਣਾ ਇਹ ਮੇਰਾ ਗੀਤ ਕਿਸੇ ਨਾ

Shiv Kumar ffycin barddoniaeth–nos poenau

ਗ਼ਮਾਂ ਦੀ ਰਾਤ ਲੰਮੀ ਏ ਜਾਂ ਮੇਰੇ ਗੀਤ ਲੰਮੇ ਨੇ । ਨਾ ਭੈੜੀ ਰਾਤ ਮੁੱਕਦੀ ਏ, nid oedd yn dweud fy cân. …

Gwynt Shah kaphiam–Lleidr yn My Bosom

Lleidr yn My Bosom, ਨੀ-ਮੇਰੀ ਬੁੱਕਲ ਦੇ ਵਿਚ ਚੋਰ । ਟੇਕ । ਕੀਹਨੂੰ ਕੂਕ ਸੁਣਾਵਾਂ ਨੀ, Lleidr yn My Bosom …

7 mythau am iechyd rhywiol

Health care is always an expert topic. Fodd bynnag, it is natural for us to seek authentic information on the net and other

Shiv Kumar ffycin barddoniaeth–Birha Tu Sultan

ਬਿਰਹਾ ਬਿਰਹਾ ਆਖੀਏ ਬਿਰਹਾ ਤੂ ਸੁਲਤਾਨ ਜਿਸ ਤਨ ਬਿਰਹਾ ਨਾ ਉਪਜੇ ਸੋ ਤਨ ਜਾਣ ਮਸਾਣ ਅਸੀਂ ਸਭ ਬਿਰਹਾ ਘਰ ਜੰਮਦੇ ਅਸੀਂ

Shiv Kumar ffycin barddoniaeth–babla cyfiawn

ਜਦ ਪੈਣ ਕਪਾਹੀਂ ਫੁੱਲ ਵੇ ਧਰਮੀ ਬਾਬਲਾ ! ਸਾਨੂੰ ਉਹ ਰੁੱਤ ਲੈ ਦਈਂ ਮੁੱਲ ਵੇ ਧਰਮੀ ਬਾਬਲਾ !   ਇਸੇ ਰੁੱਤੇ ਮੇਰਾ

English Poem–Mae bod y di-les

Your longing starts a sort of acidic reaction in the chemicals of my body. My mind wants to cross-over the threshold of

English Poem–sicrwydd

When I suffer defeat at the hands of nature and its elements, I console myself with your assurance. When I face problems

English Poem–Budd-dal o golli

Rydych yn cymryd i ffwrdd popeth oddi wrthyf, fy nghariad, a rendro mi heb unrhyw meddiant. You even did not let me retain my

English Poem–llosgi anguish

Mae eich ffurflen yn ymddangos fwyaf prydferth i fy llygaid, fy Arglwydd, er nad wyf wedi gweld chi. Your words are most soothing to

English Poem–Conviction

They say I have come from the other world, where I once was one with you. Nawr, you sent me in this

English Poem–Pwy sydd

ef, sydd wedi cael cipolwg ar eich harddwch pur, nid yw'n teimlo'n drist gyda'r darlun hyll y byd hwn. ef, …

bathodyn