Gender will make the expression sound different. Also, if you are asking it to a younger person, it would be different from the one when you are asking someone who is older, elder, higher in authority, or even if you do not have an acquaintance with that person.
If you would like to learn Punjabi language, you can purchase any of these books
We are providing all these three instances where you can use the expression.
|What are you doing (to a male informally)||ਤੂੰ ਕੀ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈਂ||Tū’n Kī Kara Rihā Hai’n|
|What are you doing (to a female informally)||ਤੂੰ ਕੀ ਕਰ ਰਹੀ ਹੈਂ||Tū’n Kī Kara Rahī Hai’n|
|What are you doing (to an elder male/female or formally)||ਤੁਸੀਂ ਕੀ ਕਰ ਰਹੇ ਹੋਂ||Tusī’n Kī Kara Rahe Ho’n|
If you have any suggestion or question, you are free to ask through the comment section.