<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: English to German Names of Parts of Body</title>
	<atom:link href="http://www.2indya.com/2009/06/13/english-to-german-names-of-parts-of-body/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.2indya.com/2009/06/13/english-to-german-names-of-parts-of-body/</link>
	<description>Everything about Every Language</description>
	<lastBuildDate>Thu, 09 Feb 2012 04:36:44 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.1</generator>
	<item>
		<title>By: Vivek Kumar</title>
		<link>http://www.2indya.com/2009/06/13/english-to-german-names-of-parts-of-body/comment-page-1/#comment-1650</link>
		<dc:creator>Vivek Kumar</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 01 Jan 2010 08:58:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.2indya.com/?p=6381#comment-1650</guid>
		<description>Thanks for the explanation.

I have not explored the area why there are so many reasons but if I got something of interest, I will surely share it here.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Thanks for the explanation.</p>
<p>I have not explored the area why there are so many reasons but if I got something of interest, I will surely share it here.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Axel</title>
		<link>http://www.2indya.com/2009/06/13/english-to-german-names-of-parts-of-body/comment-page-1/#comment-1649</link>
		<dc:creator>Axel</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 01 Jan 2010 06:23:38 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.2indya.com/?p=6381#comment-1649</guid>
		<description>Good listing!  You might have mentioned the many kn- words that factor into common English usage, but which are obviously of germanic origin:  knee, knuckle.  (Also, the pronunciations differ:  Germans separate the hard k- sound from the n- sound, making two syllables, where we omit the hard k-sound and just say the n- sound. . . . Also, finger has the accent after the g in german (fing-er) but in between the n and the g in English (fin-ger). . . .  Any tips of links as to why so many English body terms are either similar or the same as the English ones?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Good listing!  You might have mentioned the many kn- words that factor into common English usage, but which are obviously of germanic origin:  knee, knuckle.  (Also, the pronunciations differ:  Germans separate the hard k- sound from the n- sound, making two syllables, where we omit the hard k-sound and just say the n- sound. . . . Also, finger has the accent after the g in german (fing-er) but in between the n and the g in English (fin-ger). . . .  Any tips of links as to why so many English body terms are either similar or the same as the English ones?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: narendar</title>
		<link>http://www.2indya.com/2009/06/13/english-to-german-names-of-parts-of-body/comment-page-1/#comment-1510</link>
		<dc:creator>narendar</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 21 Nov 2009 20:46:30 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.2indya.com/?p=6381#comment-1510</guid>
		<description>nice explanation of translation from onelanguate to other
thanks

Regards,
narendar</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>nice explanation of translation from onelanguate to other<br />
thanks</p>
<p>Regards,<br />
narendar</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

