English to German Names of Parts of Body
List of German Names of Body Parts from English
Here is a list of German names of body parts from English. If you would like to know German name of any other body part, you can contact us or ask through comment section of this post. We will love to hear from you if you would like to provide you feedback in making these tutorials more interesting or better.

German names of Parts of Body
Neck der Hals
Fore-head die Stirn
Eye das Auge
Nose die Nase
Ear das Ohr
Face der Gesicht
Tongue die Zunge
Cheek die Wange
Lip Die Lippe
Back der Rücken
Leg das Bein
Finger der Finger
Hand die Hand
Mouth der Mund
Ankle der Knöchel
Heart das Herz
Rib die Rippe
Arm der Arm
Foot der Fuss
Related posts:
- Oriya Names of Parts of Body
- Hindi Names of Body Parts
- Punjabi Names of Body Parts
- Bengali Names of Body Parts
- Marathi Names of Body Parts
- Gujarati Names of Body Parts
- Kannada Names of Body Parts
- Telugu Names of Body Parts
- Sanskrit names of Body Parts
- English to German Names of Birds
- English to German Names of Directions
- English to German Names of Fruits
- English to German Names of Animals
- English to German Names of Seasons
- English to German Names of Vegetables
3 Responses to “English to German Names of Parts of Body”
Leave a Reply
auto birds business business ideas Chandigarh concert dance delhi entrepreneur Entrepreneurship flower flowers food garden gurgaon ideas iit bombay IIT tech fest image images india industry iPhone kanyakumari mobile Music new delhi NGO photo Photography Photos Poems poetry Pragati Maidan social entrepreneurship south india stock photography street business street vendors Sukhna Lake tamilnadu Tech-Fest Technology tourism travel
WP Cumulus Flash tag cloud by Roy Tanck and Luke Morton requires Flash Player 9 or better.









November 21st, 2009 2:46 pm
nice explanation of translation from onelanguate to other
thanks
Regards,
narendar
January 1st, 2010 12:23 am
Good listing! You might have mentioned the many kn- words that factor into common English usage, but which are obviously of germanic origin: knee, knuckle. (Also, the pronunciations differ: Germans separate the hard k- sound from the n- sound, making two syllables, where we omit the hard k-sound and just say the n- sound. . . . Also, finger has the accent after the g in german (fing-er) but in between the n and the g in English (fin-ger). . . . Any tips of links as to why so many English body terms are either similar or the same as the English ones?
January 1st, 2010 2:58 am
Thanks for the explanation.
I have not explored the area why there are so many reasons but if I got something of interest, I will surely share it here.